Wir haben zweiteres
überstanden und auch schnellst wachsend, aber es
kommt immer noch dicker:
„Konflikte ressourcevoll
lösen in Mannheim“.[1]
Darf das sein? Kann man denen nicht den Führerschein entziehen?
Oder wenigstens das Hochschuldiplom, das sie ja sicher haben? Was die da
vorhaben in Mannheim, ahnte ich nicht im Entferntesten, suchte deshalb im
Internet und fand:
„Sie sind daran interessiert, dass Ihr Gegenüber sich gestärkt und
aufgebaut fühlt, eben resourcevoll
ist“.[2]
Ich vermutete, daß es im Amerikanischen ein ähnliches Wort gibt;
in der Tat: resourcefull kennt das
Wörterbuch, es hat aber nichts damit zu tun, daß jemand sich gestärkt und
aufgebaut fühlt, sondern heißt einfallsreich, erfinderisch. Das hat man nun einzudeutschen
versucht, allerdings meinte man wohl, es werde „voll (full) mit Ressourcen“
bedeuten – was immer das nun wieder bedeutet. Ressourcen werden sicher das
sein, was man in sich hat, wenn man sich gestärkt und aufgebaut fühlt. Oder so
ähnlich; oder auch nicht. Egal, Hauptsache man hat ein Wort zum Eindruckmachen.
Leider bemerkt man nicht, welchen Grad an zerebraler
Devastation es indiziert.
Immerhin,
ressourcevoll ergibt 1900 Treffer bei Google,
resourcevoll nur eine Handvoll. Die guten alten französischen Fremdwörter haben
manchmal doch noch eine gewisse Widerstandskraft.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen